Viena iš seniausių bibliotekoje turimų knygų lietuvių kalba. Adomo Fridricho Šimelpinigio parengtos Pranašų knygos ir apokrifai lietuvių kalba, 1754 m.
- Adomas Fridrichas Šimelpinigis (1699–1763) buvo Mažosios Lietuvos raštijos darbuotojas, poetas, parapinės protestantų bažnyčios vaikų mokytojas Žiliuose (dabar Žilino, Kaliningrado sr.), Papelkių (dabar Vysokoje, Kaliningrado sr.) kunigas.
- Apokrifai – tai hebrajų Šventojo Rašto graikiškojo varianto istoriniai ir išminčių tekstai, neįtraukti į kanonines Biblijos knygas kaip neatitinkantys oficialiojo religinio mokymo.
- Bibliotekoje turimas egzempliorius įrištas kartu su A. F. Šimelpinigio parengtu „Naujuoju Testamentu mūsų pono bei išganytojo Jėzaus Kristaus, lietuviškai“, 1755 m. (Naujas Testamentas, musû pono bey iszgannytojo Jezaus Kristaus, lietuwiszkay: su kiekwieno pérskyrimo trumpu praneszimmu,… Karaláuczuje: pardůdamas pas Pilippą, ir iszspáustas pas Danielą Kristupą Kanterį, 1755.)
- Knygos išspausdintos gotiškuoju šriftu.
Buvusių Mažosios Lietuvos gyventojų senuoju „lietuvninkų dialektu“ dabar moka kalbėti vos keli šimtai asmenų. O ar jums pavyktų perskaityti šios knygos pavadinimą: „Prarakai, su tomis knygomis kurios vadinamos Apokrypa, lietuwiszkay, su kiekwieno pérskyrimo trumpu praneszimmu, ir reikalingu pazénklinnimu tû paczû zodzû, kittose pérskyrimose randamujû“?